(The Greater Depths of Green)
5. October 21st – November 7th 2006 On the road to Istanbul
Reading on the formation of superlatives in Turkish taken from:
Grammar of the Turkish Language,
F L Hopkins,
Trubner and Co, London 1877
(with handwritten margin notes written in a fine
black italic script, perhaps circa 1907)
yeshel – green
daky ziade yeshel – still more green
djumladan yeshel – than all green, green
It needed a Turkish Grammar and Vocabulary such as Hopkins had written and had published in 1877 – one that gave understanding to the depths of green. I had forgotten to bring such a guide for this Journey, but now almost at random
– from the top of page 18 of the Grammar for instance –
I could begin to piece together some elements of meaning.
Vocabulary
kara geuzlu – black-eyed; koorkoo – fears, koorkooloo – dangerous;
[and]
khatoonlu er – a married man
Grammar of Agent Formation
By the addition of – djy – the noun agent is formed. Thus:
etmek – bread [becomes] etmekdjy – the baker [and]
yol – the road [becomes] yoldji – the traveller
Agency Qualities or Actions
By the addition of – look, or – lik. Thus:
doost – the friend [becomes] doostlook – friendship
etmekdji – the baker [becomes] etmekdjilik – the trade of the baker
guzel – beautiful [becomes] guzellik – beauty
yol – the road [becomes] yoldji – the traveller [becomes]
yoldjilik – the art of walking
Further to which may also be added the termination – siz – [lit.] without. Thus:
koorkoo – fears [becomes] koorkoosiz – fearless [becomes]
koorkoosizlik – fearlessness
yoldji – the traveller [becomes] yoldjilik – the art of walking [becomes] yoldjisizlik – walkingtalkingwriting
Tomorrow I will read the page dealing with the Turkish present tense.
mmj